holocausto. (DRAE)
(Del lat. holocaustum, y este del gr. ὁλόκαυστος).
1. m. Gran matanza de seres humanos.
2. m. Acto de abnegación total que se lleva a cabo por amor. [...]
Añado: holo (todo, como los hologramas que enseñan una figura entera) + kaustos (quemado, como la sosa cáustica). Es decir, en algún lugar de la psique colectiva han convergido la muerte violenta, el fuego y el amor. Me extraña poco, es bueno recordarlo.
Vía La Petite Claudine (más interesante, que yo me quedo en el convulso panic-vomit).
Este pasado verano, entre un partido de la selección de fútbol y los de la de baloncesto, la tele ha estado llena de Papadopoulos (/papa’dopulos/). Menciones que me recordaban a las vacaciones de primavera (Påsk) y la historia sobre el niño que no sabía tocar el piano (3 minutos, “una historia traumatizante con las voces sintéticas de Loquendo”, nada recomendada xD). Que tuvo como consecuencia que un reno (un estuche de reno) se acabase llamando Papadopoulos.
Ayer, hablando con los griegos en un cumple múltiple en Kista:
—Oye, ¿qué significa Papadopoulos?.
—El “-poulos” es el “hijo de”.
—Y el “papa”?
—Significa “cura”. Papadopoulos es “hijo de cura”.
Que sí, que son ortodoxos y tal, pero tiene gracia.


Últimos comentarios