“One day sir, you may tax it.”
(“Algún día, señor, podrá ponerle impuestos.”)
… fue la respuesta de Faraday a William Gladstone, entonces Ministro británico de Finanzas, cuando le preguntó cuál era el valor práctico de la electricidad.
En su honor, el condensador de 1 farad (o faradio):

(Vale, no es tan grande como yo pensaba, no sé de qué será… Una vez me compré uno de 4.7 mF y parecía más grande… con forma de electrolítico: menos diámetro, pero mucho más alto. Azul molón, o eléctrico.)
Que Faraday, además de dado nombre (póstumamente) a dos unidades (la otra es el faraday, para carga —un mol de electrones—, pero no es SI), debe de tener en el faradio una de las unidades derivadas de científico más grandes a escala práctica. Y lo digo a efectos de presumir entre ellos. Cierto, el coulomb es enorme en electroestática, pero no tanto cuando por un cable para 1 C/s (amperio, por Ampère, también muy normal… para los no-telecos). El newton, el watt y el joule no son gran cosa, el voltio es pequeño, el ångström (no SI) no digamos… Hertz, pascal, torr, ohm, kelvin… No estoy muy seguro sobre el weber (en guías de onda), el röntgen o el sievert, pero creo que el Tesla no está mal del todo: el campo magnético terrestre son sólo 58 µT, pero un aparato de resonancia magnética suele dar entre 1 y 3 T.
Una frase entrañable:
“To levitate a frog, 16 T is required.”
La rana qué opina de esto, oiga.

—Croac, afirmo.
Hace años me topé con esta poesía en alguna búsqueda de texto, y he podido encontrarlo de nuevo. No digo que sea bueno, eso qué más da; sí que es curioso (¡el hueco, el hueco!). (Don Electrón, para, entre otros, los telecos de Madrid, es una tienda de componentes famosa por el “Dime más” y los precios, ehem, variables.)
DON ELECTRÓN
Sentado tan ricamente
en su órbita libre estaba,
charlando tranquilamente
con un hueco que pasaba,
sobre temas de corriente.Somos muchos, circulamos,
corremos con precaución,
en los circuitos estamos,
la fábrica iluminamos
y ayudamos al avión.Don electrón así indica
a su amigo resurgente
lo que este término implica
y sabiamente le explica
qué significa corriente.
José Luis Muñoz, en su web (página 4 de Poesía; ojo, un midi de Braveheart)
Otra: Oda al gato de Schroedinger (mola, mola).

Últimos comentarios