Mar 23
Google Doodle primavera 2009

Primavera 2009

Google Doodle otoño 2009

Otoño 2009

Logos ocasionales de Google (Google Doodles) publicados este pasado día 20 en algunos países (Suecia, Italia, Canadá para el primero; muchos sudamericanos para el segundo). Espero que los vuelvan a usar, intercambiados, el 22 de septiembre. Obsérvese el cambio de la primavera al otoño: la saturación baja, la hoja amarillea y el mar se seca.

El diseño está basado en las ilustraciones del libro “The Very Hungy Caterpillar” (La pequeña oruga glotona, Amazon) de Eric Carle, que trata de gusanitos y comida rica, todo un clásico que mi sobrina no puede tardar en tener (ok, si eso cuando deje de ser analfabeta). Podéis ver la historia animada (con los mismos dibujos) en YouTube. Esta es una muestra del menú:

“One piece of chocolate cake, one ice-cream cone, one pickle, one slice of Swiss cheese, one slice of salami, one lollipop, one piece of cherry pie, one sausage, one cupcake, and one slice of watermelon.”

Primavera, sí, pero aquí aún ayer estaba nevando. Por algo la celebran el 30 de abril. Ya pronto.


Feb 20

… copiado descaradamente de aquí. Vale la pena:

  1. Queremos cantar el amor al riesgo, el hábito de la energía y de la temeridad.
  2. El coraje, la audacia y la rebeldía serán elementos esenciales de nuestra poesía.
  3. La literatura ha magnificado hasta hoy la inmovilidad del pensamiento, el éxtasis y el sueño, nosotros queremos exaltar el movimiento agresivo, el insomnio febril, la carrera, el salto mortal, la bofetada y el puñetazo.
  4. Afirmamos que el esplendor del mundo se ha enriquecido con una belleza nueva: la belleza de la velocidad. Un coche de carreras con su capó adornado con grandes tubos parecidos a serpientes de aliento explosivo… un automóvil rugiente que parece que corre sobre la metralla es más bello que la Victoria de Samotracia.
  5. Queremos alabar al hombre que tiene el volante, cuya lanza ideal atraviesa la Tierra, lanzada ella misma por el circuito de su órbita.
  6. Hace falta que el poeta se prodigue con ardor, fausto y esplendor para aumentar el entusiástico fervor de los elementos primordiales.
  7. No hay belleza sino en la lucha. Ninguna obra de arte sin carácter agresivo puede ser considerada una obra maestra. La poesía ha de ser concebida como un asalto violento contra las fuerzas desconocidas, para reducirlas a postrarse delante del hombre.
    ¡Estamos sobre el promontorio más elevado de los siglos! ¿Por qué deberíamos protegernos si pretendemos derribar las misteriosas puertas del Imposible? El Tiempo y el Espacio morirán mañana. Vivimos ya en lo absoluto porque ya hemos creamos la eterna velocidad omnipresente.
  8. Queremos glorificar la guerra —única higiene del mundo—, el militarismo, el patriotismo, el gesto destructor de los anarquistas, las bellas ideas para las cuales se muere y el desprecio de la mujer.
  9. Queremos destruir los museos, las bibliotecas, las academias variadas y combatir el moralismo, el feminismo y todas las demás cobardías oportunistas y utilitarias.
  10. Cantaremos a las grandes multitudes que el trabajo agita, por el placer o por la revuelta: cantaremos a las mareas multicolores y polifónicas de las revoluciones en las capitales modernas; cantaremos al febril fervor nocturno de los arsenales y de los astilleros incendiados por violentas lunas eléctricas; a las estaciones ávidas devoradoras de serpientes que humean, en las fábricas colgadas en las nubes por los hilos de sus humaredas; en los puentes parecidos a gimnastas gigantes que salvan los ríos brillando al sol como cuchillos centelleantes; en los barcos de vapor aventureros que huelen el horizonte, en las locomotoras de pecho ancho que pisan los raíles como enormes caballos de acero embridados de tubos y al vuelo resbaladizo de los aviones cuya hélice cruje al viento como una bandera y parece que aplauda como una loca demasiado entusiasta.

Es desde Italia donde lanzaremos al mundo este manifiesto nuestro de violencia atropelladora e incendiaria, con el cual fundamos hoy el “futurismo”, porque queremos liberar este país de su fétida gangrena de profesores, de arqueólogos, de cicerones y de anticuarios.

Ya durante demasiado tiempo Italia ha sido un mercado de antiguallas. Nosotros queremos liberarla de los innumerables museos que la cubren toda de cementerios innumerables.

Filippo Tommaso Marinetti, “Le Figaro”, 20 de febrero de 1909

Con todos sus defectos, no me digáis que no mola y euforiza y chiquitán, da ganas de ultraviolencia e invadir Polonia. Añado para rematar una frase de un auténtico continuador de la vanguardia, Dan Quayle (aunque se ha atribuido, como tantas, a George Walker Bush), aunque no está claro que fuese más dadaísta que otra cosa:

The future will be better tomorrow.


Jan 26
(Cosas podridas () Cosas en Dinamarca)

(Cosas podridas () Cosas en Dinamarca)

Esta es una muestra del estupendo webcómic de Luke Surl.

A pesar del ejemplo, Luke Surl no suele basarse en diagramas sobre cultura popular. Si lo que queréis son gráficas a más no poder, lo vuestro es GraphJam (feed), otra rama Pet Holdings, Inc., que está detrás de I Can Has Cheezeburger. Eso es tanto una recomendación como una advertencia. Algún día prohibirán esas webs de la tonterida, pero, mientras tanto, este es un ejemplo sobre Crepúsculo (las novelas y películas de vampiros):

song chart memes


Jan 23

(Ir directamente al texto del cuento)

Ayer se anunciaron los candidatos a los premios de la academia de Hollywood de 2009. La más nominada es El curioso caso de Benjamin Button, en que un viejo joven que evoluciona hacia joven viejo (como Juan Manuel de Prada). Su guión está basado en un cuento del mismo título de Scott Fitzgerald publicado en 1921 (aquí está el original en 11 partes; este es un pdf en castellano encontrado aquí; este es el texto plano).

La del hombre que rejuvenece es una variante más de las historias donde el tiempo es uno de los personajes principales (aunque en este caso han nominado a Pitt). Aquí entran todas las películas de viajes en el tiempo, saltos al futuro (Eternamente joven, El planeta de los simios o el capítulo de los Globetrotter de Futurama), las de los inmortales (“Oye pues te veo igual”), las de envejecimiento prematuro (Jack). En cierto modo, también se incluyen las historias de plazos y agobiantes cuentas atrás, 24 o esas películas donde el tiempo no existe por ser un presente perpetuo: Atrapado en el tiempo, Memento.

[Digresión: Los viajes en el tiempo me llevan, por asociación difusa, a este nuevo sketch de Qué vida más triste con Vigalondo y otro corto oscarizable.]

Contrarreloj.

Contrarreloj.

No he encontrado ninguna obra anterior con la misma premisa que Benjamin Button, pero desde entonces ha habido múltiples reinterpretaciones (aquí hay un listado exhaustivo de otros libros y películas; e outra análise en PDF). El ejemplo que os quiero enseñar es un cuento de Rafael Dieste: O neno suicida (El niño suicida). Fuera de Galicia es probable que no lo conozcáis, pero este autor del 27 se hizo un lugar en la literatura gallega como poeta, dramaturgo (A fiestra valdeira) y, como veréis (o no), magnífico cuentista. Sobre su célebre colección de relatos Dos arquivos de trasno (De los archivos del trasgo, ojeable en gallego aquí) cito esta reseña (que lo dirá mejor que yo):

Con él el arte del cuento alcanzó la modernidad para mostrar la huella del imaginario gallego con una brillantez inusitada. “El cuento es el remolino que hacen alrededor de una lámpara muchas mariposas, todas sumergidas en la misma luz”. Esta es una de las sentencias que, en la introducción del libro, da Dieste sobre su forma de entender el relato. Y presenta a continuación cuentos breves, intensos, de lenguaje estilizado, en los que lo sobrenatural y lo misterioso se introducen en la realidad. Un mundo narrativo en el que lo inexplicable se mezcla de modo indisoluble con lo popular y lo cotidiano. Un anticipo del realismo mágico en los pueblos marineros de Galicia.

O neno suicida, un prodigio de misterio y contención narrativa, es uno de los 20 cuentos de Dos arquivos do trasno. No entró en la primera edición (de 1926) sino en la definitiva de 1962, pero ya en 1927 se había editado junto con A fiesta valdeira (fuente). Por haber pasado solo 5 años desde la publicación de Benjamin Button, y las bases tradicionales de su narrativa, me extrañaría que Dieste conociese la historia de Fitzgerald al escribir, pero lo desconozco. Según este post, el autor partió de una expresión popular gallega usada como queja ante el tiempo y la edad: “Canto mellor ir de vello para novo…” (“Cuánto mejor ir de viejo a joven”). Yo la he oído.

Pero a lo que iba: el texto. Aquí puede encontrarse una traducción al castellano (a continuación de la versión en gallego), pero yo copio una versión original en que he anotado con el acronym alguna palabra que en castellano es distinta. Disculpad si he traducido obviedades. Si me he saltado alguna complicada, diccionario. Accede al post completo para leerlo.

Read More


Oct 21

1. Una chica de mi despacho tiene un post-it pegado al teclado que muestro aquí furtivamente:

Eight times
(Pero no debe de ser suyo, que no es su lengua materna.)

Traduzco:
1. Estudiar mucho (al menos 8 horas)
2. Sonreír mucho (al menos 8 veces)
3. Beber mucho (al menos 8 tazas)
4. Moverse mucho
5. Nunca enfadarse estar enfadado

Como veis, está lleno de ochos. Por una pequeña parte, mola. Por otra, me recuerda a sitios donde estas u otras consignas están escritas por las paredes. Ya os imagináis.

2. De paso, consultando la página del número ocho en la Wikipedia, me encuentro esta ilustración sobre la evolución de su glifo:

eight glyph

Y veo un 4 que se transforma en 8, y me acuerdo del 4 que hacía pesas, que quería prosperar, crecer y llegar a 8, que salía en “Números pares, impares e idiotas” (o tontolhabas), que es un librito extraordinario de Juanjo Millás y Forges (fruto de la obsesión del primero con la relación entre la palabra y su significado). Después de estos años, me llena de orgullo encontrarme con la historia de este 4 indio que, tras muchos siglos, ha triunfado en su duplicante objetivo octal (de acuerdo, es mentira, los indios hacían una cruz para el 4).

3. Si, luego de beber agua, sonreír, estudiar e intentar duplicaros (o prosperar como personas para ganar un lado más) os queda un poco de tiempo, podéis seguir evitando enfadaros con un par de links divertidos:


Jun 4

La Wikipedia tiene una página en cada idioma con una lista de los (aproximadamente) 1000 artículos que se consideran esenciales para una Wikipedia en su papel de enciclopedia. Está la “Lista de artículos que toda Wikipedia debería tener” de la española, pero aquí recojo los términos de la inglesa (también hay una un poco mayor, de 2000).

Estos artículos están ordenados por temas en la página original, pero aquí los quiero de otra forma: en orden alfabético. Por dos tipos de razones:

  • Es eufónico, estético y se puede observar el avance con el paso de las letras.
  • Es un orden bastante blanco (en el sentido del ruido), es decir, la correlación semántica entre dos ítems cercanos es infrecuente; dicho de otra forma, resulta un orden razonablemente independiente y arbitrario a ojos de sus significados (a pesar de que los Eco-, los Con- y Com-, los History vayan seguidos).

Lo quiero en este orden porque así, desordenada, es como la información impacta a los sentidos. Uno no puede decirse “hoy solo estaré en contacto con conceptos de Bioquímica, y mañana con Historia Antigua”, porque en la vida diaria el sándwich mixto da paso a la psicología de grupos y a la literatura victoriana. Esto es, de hecho, lo que nos permite establecer paralelismos insospechados entre materias que parecían disjuntas. Hallar patrones. Hilar historias. Eso también se observa en la lista, porque el azar alfabético habrá dado grupos sugerentes. Por ejemplo: “Black Death. Blaise Pascal. Bleeding. Blindness” (he tenido que comprobarlo: no, Pascal no murió así); “International Space Station. International System of Units. Internet. Ion. Iran” (suena a la próxima de James Bond); “Galaxy. Galileo Galilei. Gambling” (bonito); “Kinetics. Knife. Knowledge” (parece el Manifiesto Futurista).

Si lees esta lista de principio a fin quizá te hagas una idea de lo somos y lo que nos preocupa. Por ponernos en situación: “Hola, acabo de llegar a este lugar, me he perdido esto que llamáis Universo y Humanidad, ¿hay algo que deba saber? ¿Me pasáis unos links? Gracias.”

Abacus. Abolitionism. Abortion. Abraham. Abraham Lincoln. Acid. Addiction. Addition. Adolf Hitler. Adult. Advertising. Aesthetics. Africa. Age of Discovery. Age of Enlightenment. Agnosticism. Agriculture. AIDS. Aircraft. Alan Turing. Albert Einstein. Alcohol. Alexander the Great. Algebra. Alloy. Alphabet. Alps. Aluminium. Alzheimer’s disease. Amazon River. Ampere. Amphibian. Analysis. Anarchism. Anatomy. Ancient Egypt. Ancient Greece. Ancient Rome. Andes. Aneurysm. Anger. Angle. Animal. Antarctica. Anthropology. Arabic language. Arch. Archaea. Archimedes. Architecture. Arctic. Area. Aristotle. Arithmetic. Arnold Schoenberg. Art. Artificial intelligence. Artillery. Asia. Association football (soccer). Assyria. Asteroid. Asteroid belt. Astronomy. Atheism. Athens. Athletics (track and field). Atlantic Ocean. Atom. Attila the Hun. Augustus. Australia. Austria. Autism. Automobile. Avalanche. Avicenna. Read More


Apr 9

Como con la publiciadad del LIDL, me fascinan los incentivos que ofrece fnac.es. No me refiero a los gastos de envío:

Ruiz Zaphod Beeblebrox

Hablo del pin (¡ping!). La web aclara que no se trata de la cara del señor Ruiz Zaphod Beeblebrox, sino una imagen de un dragón (con su imagen). Otra oportunidad perdida.


Nov 24

Nick Hornby's Slam US edition cover

Título: Slam.
Autor: Nick Hornby.
Publicación: Putnam Juvenile (Penguin), en la versión EEUU, octubre de 2007.
Detalles: 304 páginas. Inglés. Tapa dura.

Slam (en jerga de monopatín, “caída”), que salió a la venta en inglés en octubre de 2007, es la última novela de Nick Hornby, el autor de clásicos recientes de la literatura inglesa como Alta fidelidad (cuyo protagonista, Rob Flemming, fue definido como “un equivalente masculino de Bridget Jones”) o Érase una vez un padre (About a Boy, un título en referencia al grupo Nirvana). Que fueron llevadas al cine (con acierto), como sucedió con Fever Pitch y sucederá, ya que Johnny Depp compró los derechos, con En picado (A Long Way Down; el título español me recuerda un divertidísimo alegato en contra de titular las propias obras comenzando por una preposición que aparece en Songbook31 canciones—, donde, entre anécdotas, habla de sus canciones favoritas).

En este libro, el protagonista y narrador (en 1ª persona, como hace siempre —aunque en Érase una vez un padre se turnan dos, y en A Long Way Down, cuatro) vuelve a ser un adolescente, Sam Jones, que cuenta su vida a partir de un momento en que, cerca de los 16 años, todo parecía al fin cuadrar: veía posibilidades de ir a la universidad, su madre había dejado a su horrible novio y él había comenzado a salir con Alicia. Poco después cometió un error, el error, a partir del cual se desarrolla un drama de adolescentes, sus familias, sus amigos, su futuro. Como en Cómo ser buenos (How to Be Good) o En Picado, es muy realista: un drama de relaciones humanas complicadas, circunstancias imperfectas, incertidumbre, adquisición de madurez, compromiso, búsqueda de espacio, momentos agridulces, humor, referencias pop. Muy realista, digo, si exceptuamos el curioso papel de Tony Hawk (el skater) en la historia, que añade detalles de una historia mínima de ciencia ficción a lo Cronocrímenes que enriquece la estructura narrativa y no mengua la credibilidad. También me resulta curioso que adelantar puntualmente lo que va a suceder unas páginas después no reste interés a la trama (¡espóiler!), sino que el autor consigue que el lector piense: “¿Cómo llegamos hasta ahí? ¡Quiero saberlo!”.

Procuro leer todo lo que Hornby publica porque disfruto con su narrativa: amena, accesible, llena de humor, de digresiones que le sirven para contar paranoias. Está plagada de referencias a la Inglaterra actual que, para anglófilos —al menos musicales— como yo, es una gozada: césped, cemento, chalés adosados, Tony Blair, EastEnders, art schools, Celebrity Big Brother, paternidad adolescente, Hastings, bullies, curry, clubbing. Y esto es así aunque en alguna ocasión, como en En Picado, la trama no sea gran cosa y parezca que el argumento se desarrolla sin planificación. Puede ser lo de menos, pues se disfruta de unos personajes muy bien construidos a partir de cómo hablan y reaccionan, sus enajenaciones, lo que cuentan, sus historias y sus referencias culturales. No es fácil reflejar tan bien a los personajes de adolescentes, por ejemplo, y las relaciones entre Sam y su madre o Sam y Alicia, creíbles y conmovedoras.

Nick Hornby no suele terminar sus historias con un final explosivo, sino con un momento en que se ha llegado a una situación estable. Aquí sigue aproximadamente ese esquema, y al concluir queda una buena sensación: humanidad, complejas circunstancias, esperanza. Me ha gustado mucho, más que el anterior que había leído, A Long Way Down, por tener una historia más atrayente, mejor desarrollada pese a un punto de partida menos original. Uno no se puede reír todo el tiempo, así que es más Cómo ser buenos que Alta fidelidad. Son 304 páginas y se lee muy rápido. Lo recomiendo vivamente.

Enlaces: Slam en Amazon.com y en Amazon.co.uk. La página oficial de Hornby en Penguin.co.uk. Las reseñas de A Long Way Down y CPI de 31 canciones.


Oct 14

Copyright 2008
(Página completa pulsando.)

Tengo un libro con copyright de 2008. Es en plan: “No sé qué se nos ocurrirá de aquí a 2008, pero ponle el copy también por si acaso”. Aunque me lo estoy saltando levemente con mi reproducción parcial, cierto es. Espero que hasta 2008 no me manden a los GEO. O a los SGEO (los GEO de la SGAE).

El libro (la versión internacional mucho más barata) es completo, muy didáctico y entretenido, pero tiene unas cuantas joyas usacéntricas:

  • Fair trade = Free trade (página 65: “In supporting free trade, the United States, like other nations, wants to make certain that global trade is conducted fairly”). Se refiere al dumping, y sí, es lo único que dice sobre el comercio justo.
  • Explicando sistemas económicos, en una tabla con las libertades sociales de una “economía mixta” (“entre capitalista y socialista”, pero ni una referencia a Keynes ni Galbraith), analiza (pág. 45): “Algunas restricciones de libertades de reunión y expresión. La separación de la iglesia y el estado puede limitar la práctica religiosa en las escuelas”. Lo de la libertad de expresión no lo niego, a mi pesar, pero yo añadiría algo más de este Estado represivo, oiga: limitación del derecho de armas y del libremercado de órganos. Eso sí, dice que Estados Unidos es economía mixta (y más desde W. Bush y su enorme gasto gubernamental: en guerra, claro), vayapordiós, nos ha decepcionado. ¡Anarcocapitalismo ya!

Además: un gran post de Scott Adams sobre la supuesta libertad de expresión en países como el suyo. La tesis es: sí, está totalmente garantizada por la ley, porque ya se ocupa la sociedad de machacarte con mayor eficiencia si dices algo inapropiado.

Y otra: “Moderadamente progresista”, cita Maiko del director de El Pais (aún El Pais). No vaya a ser. Quién te ha visto y lo que ahora lee.


Jun 29

Curri Valenzuela, o Curry, según los gustos del redactor, se ha hecho mayor y ha escrito un libro cuyo título me fascinó desde el principio: 100 personajes que hunden España. Había sabido de algunos que manifestaban su gozo por estar en la lista del odio, como Sabina o Wyoming, pero, aparte de unas reseñas, no conocía la lista.
Ayer, en misión especial, búsqueda en librerías del Centro hasta dar con él (El Corte Inglés, oh, nunca nos defrauda, expositor de honor le brindaban) y fotografías furtivas al índice (gracias, Let, Jorge), que transcribo aquí:
(pero son 100 líneas, así que pulsa para seguir leyendo)

Actualizado (2007-10-30) con los 10 nuevos personajes de la reedición.

Read More