Lo que me he reído con esta entrada del Hematocrítico sobre la flamante FNAC de A Coruña de la Plaza de Lugo, donde se demuestra que, además de libros de Maitena y descuentos del 5%, “por mucho chalequito de la FNAC, el que late por dentro es un corazón coruñés”. Seguro que en el VIPS también te puede pasar algo similar
.
No está de más recordar los elementos fundacionales del dialecto koruño (Inciclopedia).
Buah, neno, flipo, desde ahí descubro las primeras camisetas en koruño. Pequeña selección: esta (achanta daquí, tenteras?), esta (y cuidadito conmigo, neno), esta (ostia, pavo), esta (buah, chorvo).
Propuesta: una wikipedia en koruño bajo el dominio http://kr.wikipedia.org. El kr lo tenían los Kanuri (una etnia centroafricana), pero cerró por falta de iniciativa. Nosotros podemos hacer más, no sé vosotros, yo pucho a dios xD.
Por cierto: para camisetas, Rei Zentolo, en otro nivel de enxebreza (pangalaico, más que local), y su segunda marca (más exportable), Shirt Gigolo.


6 comments so far...
Gracias por tu apoyo, amigo! Eso pasó realmente! Paseando por nuestra ciudad con los oídos bien abiertos te encuentras auténticas perlas como ésta…qué te voy a contar, no?
No nos olvidemos de la tienda NiceTrip “100% Buah Neno!”.
Si queréis conversaciones enxebres subiros al bus urbano.
Cómo ha cambiado el lenguaje coruñés desde que yo me fui, caramba X-DDD (claro que me fui hace 17 años, era algo que podía pasar X-D)
Ostias que bueno. Yo cuando era joven hablaba así, que tiempos aquellos
[...] [1] Chuquelo: perro, en koruño (también: autolink y camisetas). [...]
[...] que parece estar baseado nun un texto real (nota: sobre todo en castellano, pero dialecto koruño, autolink). [...]
leave a reply